<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T03n0183">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 183 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 183 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經</title>
			<author>失譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">3</idno>.<idno type="no">183</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-10-11 14:40:31 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">一切智光明仙人慈心因緣不食肉經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by CBETA, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，CBETA 提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:41:28">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb ed="T" n="0457c13"/>
<lb n="0457c14" ed="T"/><cb:docNumber>No. 183</cb:docNumber>
<lb ed="T" n="0457c15"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0457001" n="0457001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457001" n="0457001"/><anchor xml:id="beg0457001" n="0457001"/>一<anchor xml:id="end0457001"/>切智光明仙人慈心因緣不食
<lb ed="T" n="0457c16"/>肉經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0457c17" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0457c18"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0457002" n="0457002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457002" n="0457002"/><anchor xml:id="beg0457002" n="0457002"/>失譯人名今附秦錄<anchor xml:id="end0457002"/></byline>
<lb n="0457c19" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT03p0457c1901">如是我聞：</p><p xml:id="pT03p0457c1905" cb:place="inline">一時佛住摩伽提國，寂滅道場，彌
<lb ed="T" n="0457c20"/>加女村，自在天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0457003" n="0457003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457003" n="0457003"/><anchor xml:id="beg0457003" n="0457003"/>祠<anchor xml:id="end0457003"/>精舍。</p><p xml:id="pT03p0457c2010" cb:place="inline">時有迦波利婆羅門
<lb ed="T" n="0457c21"/>子，名彌勒⸺軀體金色，三十二相，八十種好，放
<lb ed="T" n="0457c22"/>銀光明，黃金校飾，如白銀山，威光無量⸺來至
<lb ed="T" n="0457c23"/>佛所。</p><p xml:id="pT03p0457c2303" cb:place="inline">爾時，世尊與千二百五十比丘，經行林
<lb n="0457c24" ed="T"/>中；又有結髮梵志五百人等，遙見彌勒威儀
<lb ed="T" n="0457c25"/>庠序，相好淸淨，五體投地如銀山崩，成金花
<lb ed="T" n="0457c26"/>聚<anchor xml:id="nkr_note_add_0457c2601" n="0457c2601"/><anchor xml:id="beg0457c2601" n="0457c2601"/>衆<anchor xml:id="end0457c2601"/>寶間廁。金花金臺，七寶爲果，於臺閣中，有
<lb n="0457c27" ed="T"/>妙音聲而說偈言：</p>
<lb n="0457c28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0457c2801"><l>「我見牟尼尊，</l><l>面貌常淸淨，</l>
<lb ed="T" n="0457c29"/><l>百福相奇特，</l><l>世間無倫匹；</l>
<pb n="0458a" xml:id="T03.0183.0458a" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0458a01"/><l>煩惱垢永盡，</l><l>智慧悉成滿，</l>
<lb n="0458a02" ed="T"/><l>一向常歸命，</l><l>身心無疲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0458001" n="0458001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0458001" n="0458001"/><anchor xml:id="beg0458001" n="0458001"/>倦<anchor xml:id="end0458001"/>。</l>
<lb ed="T" n="0458a03"/><l>故我以五體，</l><l>欲得勝安樂，</l>
<lb ed="T" n="0458a04"/><l>脫苦無所畏，</l><l>敬禮釋迦文。」</l></lg>
<lb n="0458a05" ed="T"/><p xml:id="pT03p0458a0501">時諸梵志見聞此事，白佛言：「世尊！如此童子，
<lb n="0458a06" ed="T"/>威儀庠序、光明無量，與佛無異；於何佛所，初
<lb ed="T" n="0458a07"/>發道心？受持誰經？唯願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0458002" n="0458002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0458002" n="0458002"/><anchor xml:id="beg0458002" n="0458002"/>天<anchor xml:id="end0458002"/>尊爲我解說！」</p>
<lb ed="T" n="0458a08"/><p xml:id="pT03p0458a0801">佛吿式乾梵志：「汝今諦聽！善思念之！吾當爲
<lb ed="T" n="0458a09"/>汝分別解說，令汝歡喜！</p><p xml:id="pT03p0458a0910" cb:place="inline">「乃往過去無量無邊
<lb n="0458a10" ed="T"/>阿僧祇劫時，有世界名勝花敷，佛號彌勒，恒
<lb ed="T" n="0458a11"/>以慈心四無量法敎化一切。彼佛說經，名『慈
<lb ed="T" n="0458a12"/>三昧光大悲海雲』；若有聞者，卽得超越百億
<lb n="0458a13" ed="T"/>萬劫生死之罪，必得成佛，無有疑慮。</p><p xml:id="pT03p0458a1315" cb:place="inline">「時彼國
<lb n="0458a14" ed="T"/>中有大婆羅門，名一切智光明，聰慧多智，廣
<lb ed="T" n="0458a15"/>博衆經；世間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0458003" n="0458003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0458003" n="0458003"/><anchor xml:id="beg0458003" n="0458003"/>技<anchor xml:id="end0458003"/>藝，六十四能，無不綜練。聞
<lb n="0458a16" ed="T"/>佛出世，說《慈三昧光大悲海雲經》，卽以世間
<lb ed="T" n="0458a17"/>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0458004" n="0458004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0458004" n="0458004"/><anchor xml:id="beg0458004" n="0458004"/>義<anchor xml:id="end0458004"/>論難詰彼佛，盡其辭辯而不能屈。
<lb ed="T" n="0458a18"/>卽便信伏爲佛弟子，尋發阿耨多羅三藐三
<lb n="0458a19" ed="T"/>菩提心，而作是言：『我今於佛法中，誦持《大慈
<lb n="0458a20" ed="T"/>三昧光大悲海雲經》，以此功德，願於未來過
<lb ed="T" n="0458a21"/>算數劫，必得成佛而號彌勒。』於是捨家卽入
<lb ed="T" n="0458a22"/>深山，長髮爲相，修行梵行；八千歲中，少欲無
<lb n="0458a23" ed="T"/>事，乞食自活，誦持是經，一心除亂。</p><p xml:id="pT03p0458a2314" cb:place="inline">「彼時世間，
<lb n="0458a24" ed="T"/>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0458005" n="0458005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0458005" n="0458005"/><anchor xml:id="beg0458005" n="0458005"/>雨<anchor xml:id="end0458005"/>星現，國王婬荒，彗星橫流，連雨不止；
<lb ed="T" n="0458a25"/>洪水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0458006" n="0458006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0458006" n="0458006"/><anchor xml:id="beg0458006" n="0458006"/>暴漲<anchor xml:id="end0458006"/>，仙人端坐，不得乞食，經歷七日。</p><p xml:id="pT03p0458a2517" cb:place="inline">「時
<lb ed="T" n="0458a26"/>彼林中，有五百白兔，有一兔王母子二獸；見
<lb n="0458a27" ed="T"/>於仙人七日不食，而作是言：『今此仙人，爲佛
<lb ed="T" n="0458a28"/>道故，不食多日，命不云遠；法幢將崩，法海將
<lb ed="T" n="0458a29"/>竭。我今當爲無上大法，令得久住，不惜身命。』</p>
<pb xml:id="T03.0183.0458b" n="0458b" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0458b01"/><p xml:id="pT03p0458b0101">「卽吿諸兔：『一切諸行，皆悉無常，衆生愛身，空
<lb ed="T" n="0458b02"/>生空死，未曾爲法；我今欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0458007" n="0458007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0458007" n="0458007"/><anchor xml:id="beg0458007" n="0458007"/>爲<anchor xml:id="end0458007"/>一切衆生作大
<lb ed="T" n="0458b03"/>橋梁，令法久住，供養法師。』</p><p xml:id="pT03p0458b0311" cb:place="inline">「爾時，兔王卽爲群
<lb n="0458b04" ed="T"/>兔而說偈言：</p>
<lb n="0458b05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0458b0501"><l>「『若有畜生類，</l><l>得聞諸佛名，</l>
<lb ed="T" n="0458b06"/><l>永離三惡道，</l><l>不生八難處；</l>
<lb n="0458b07" ed="T"/><l>若聞法奉行，</l><l>生處常値佛，</l>
<lb n="0458b08" ed="T"/><l>信法無疑惑，</l><l>歸依賢聖僧。</l>
<lb ed="T" n="0458b09"/><l>隨順諸戒行，</l><l>如是疾得佛，</l>
<lb n="0458b10" ed="T"/><l>必至大涅槃，</l><l>常受無上樂。』</l></lg>
<lb ed="T" n="0458b11"/><p xml:id="pT03p0458b1101">「爾時，兔王說此偈已，吿諸兔言：『我今以身欲
<lb ed="T" n="0458b12"/>供養法，汝等宜當各各隨喜。所以者何？我
<lb n="0458b13" ed="T"/>從多劫喪身無數，三毒所使爲鳥獸形，唐生
<lb ed="T" n="0458b14"/>唐死未曾爲法；吾今欲爲無上法故，棄捨身
<lb ed="T" n="0458b15"/>命供養法師。』</p><p xml:id="pT03p0458b1506" cb:place="inline">「時，山樹神卽積香薪以火然之，
<lb ed="T" n="0458b16"/>兔王母子圍遶仙人足滿七匝，白言：『大師！
<lb ed="T" n="0458b17"/>我今爲法供養尊者。』仙人吿言：『汝是畜生，
<lb n="0458b18" ed="T"/>雖有慈心何緣能辦？』兔白仙人：『我自以身供
<lb n="0458b19" ed="T"/>養仁者，爲法久住，令諸衆生得饒益故。』作此
<lb ed="T" n="0458b20"/>語已，卽語其子：『汝可隨意求覓水草，繫心思
<lb ed="T" n="0458b21"/>惟正念三寶。』爾時，兔子聞母所說，跪白母言：
<lb n="0458b22" ed="T"/>『如尊所說，無上大法，欲供養者，我亦願樂。』作
<lb ed="T" n="0458b23"/>此語已，自投火中，母隨後入。當於菩薩捨身
<lb ed="T" n="0458b24"/>之時，天地大動，乃至色界及以諸天，皆雨天
<lb ed="T" n="0458b25"/>華持用供養。</p><p xml:id="pT03p0458b2506" cb:place="inline">「肉熟之後，時山樹神白仙人言：
<lb n="0458b26" ed="T"/>『兔王母子爲供養故，投身火中，今肉已熟，汝
<lb n="0458b27" ed="T"/>可食之。』</p><p xml:id="pT03p0458b2704" cb:place="inline">「時彼仙人聞樹神語，悲不能言，以
<lb ed="T" n="0458b28"/>所誦經書置樹葉，又說偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0458008" n="0458008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0458008" n="0458008"/><anchor xml:id="beg0458008" n="0458008"/>曰<anchor xml:id="end0458008"/>：</p>
<lb n="0458b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0458b2901"><l>「『寧當然身破眼目，</l><l>不忍行殺食衆生。</l>
<pb ed="T" n="0458c" xml:id="T03.0183.0458c"/>
<lb ed="T" n="0458c01"/><l>諸佛所說慈悲經，</l><l>彼經中說行慈者，</l>
<lb n="0458c02" ed="T"/><l>寧破骨髓出頭腦，</l><l>不忍噉肉食衆生。</l>
<lb ed="T" n="0458c03"/><l>如佛所說食肉者，</l><l>此人行慈不滿足，</l>
<lb n="0458c04" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0458009" n="0458009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0458009" n="0458009"/><anchor xml:id="beg0458009" n="0458009"/>常受短命多病身<anchor xml:id="end0458009"/>，</l><l>迷沒生死不成佛。』</l></lg>
<lb ed="T" n="0458c05"/><p xml:id="pT03p0458c0501">「時彼仙人說此偈已，因發誓言：『願我世世不
<lb ed="T" n="0458c06"/>起殺想，恒不噉肉，入白光明慈三昧，乃至成
<lb ed="T" n="0458c07"/>佛制斷肉戒。』作此語已，自投火坑與兔倂命。
<lb ed="T" n="0458c08"/>是時，天地六種震動，天神力故，樹放光明，金
<lb ed="T" n="0458c09"/>色晃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0458010" n="0458010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0458010" n="0458010"/><anchor xml:id="beg0458010" n="0458010"/>曜<anchor xml:id="end0458010"/>照千國土。</p><p xml:id="pT03p0458c0908" cb:place="inline">「時彼國中諸人民等，見
<lb ed="T" n="0458c10"/>金色光從山樹出，尋光來至，旣見仙人及以
<lb ed="T" n="0458c11"/>二兔死在火中；見所說偈幷得佛經，持還上
<lb ed="T" n="0458c12"/>王。王聞此法傳吿共宣，令聞此者皆發無上
<lb ed="T" n="0458c13"/>正眞道心。」</p>
<lb n="0458c14" ed="T"/><p xml:id="pT03p0458c1401">佛吿式乾：「汝今當知，爾時白兔王者，今現
<lb n="0458c15" ed="T"/>我身釋迦文尼佛是；時兔兒者，今羅睺羅是；
<lb ed="T" n="0458c16"/>時誦經仙人者，今此衆中婆羅門子彌勒菩
<lb n="0458c17" ed="T"/>薩摩訶薩是。我涅槃後五十六億萬歲，當於
<lb ed="T" n="0458c18"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0458011" n="0458011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0458011" n="0458011"/><anchor xml:id="beg0458011" n="0458011"/>穰<anchor xml:id="end0458011"/>佉轉輪聖王國<anchor xml:id="nkr_note_orig_0458012" n="0458012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0458012" n="0458012"/><anchor xml:id="beg0458012" n="0458012"/>土<anchor xml:id="end0458012"/>，<name role="" type="person">華林園</name>中金剛座處，龍
<lb ed="T" n="0458c19"/>華菩提樹下得成佛道，轉妙法輪。時五百
<lb ed="T" n="0458c20"/>群兔者，今<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>等五百比丘是；時二百
<lb ed="T" n="0458c21"/>五十山樹神者，舍利弗，目犍連等二百五十
<lb ed="T" n="0458c22"/>比丘是；時千國王，<name role="" type="person">跋陀婆羅</name>等千菩薩是；
<lb ed="T" n="0458c23"/>彼王國土諸人民等得聞經者，從我出世乃
<lb n="0458c24" ed="T"/>至樓至，於其中間受法弟子得道者是。」</p>
<lb n="0458c25" ed="T"/><p xml:id="pT03p0458c2501">佛吿式乾：「菩薩求法，勤苦歷劫，不惜身命；雖
<lb n="0458c26" ed="T"/>復從報，受畜生身，常能爲法，不惜軀命，投於
<lb n="0458c27" ed="T"/>火坑，以身供養；便得超越九百萬億劫生死
<lb n="0458c28" ed="T"/>之罪。於是得在恒河沙等無量諸佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0458013" n="0458013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0458013" n="0458013"/><anchor xml:id="beg0458013" n="0458013"/>先<anchor xml:id="end0458013"/>，先
<lb ed="T" n="0458c29"/>彌勒前，得成佛道。汝等云何不勤爲法？」</p><p xml:id="pT03p0458c2916" cb:place="inline">佛說
<pb ed="T" xml:id="T03.0183.0459a" n="0459a"/>
<lb n="0459a01" ed="T"/>是語時，式乾等五百梵志求佛出家。佛言：「善
<lb n="0459a02" ed="T"/>來！」鬚髮自落，卽成沙門。佛爲說法，豁然意解
<lb ed="T" n="0459a03"/>成阿羅漢；八萬諸天亦發阿耨多羅三藐三
<lb n="0459a04" ed="T"/>菩提心。</p><p xml:id="pT03p0459a0404" cb:place="inline">時會大衆聞佛所說，各各稱讚菩薩
<lb ed="T" n="0459a05"/>所行。</p><p xml:id="pT03p0459a0503" cb:place="inline">舍利弗白佛言：「時彼仙人投火坑已，爲
<lb n="0459a06" ed="T"/>生何處？」佛吿舍利弗：「時彼仙人投火坑已，生
<lb n="0459a07" ed="T"/>於梵世，普爲一切說大梵法，乃至成佛轉大
<lb n="0459a08" ed="T"/>梵輪，所說經典亦名『慈三昧光大悲海雲』。所
<lb n="0459a09" ed="T"/>制波羅提木叉，不行慈者名犯禁人；其食肉
<lb ed="T" n="0459a10"/>者犯於重禁，後身生處常飮熱銅，至彼仙人
<lb n="0459a11" ed="T"/>得作佛時，如《彌勒菩薩下生經》說。」</p><p xml:id="pT03p0459a1114" cb:place="inline">尊者阿難
<lb n="0459a12" ed="T"/>聞佛所說，卽從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0459001" n="0459001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0459001" n="0459001"/><anchor xml:id="beg0459001" n="0459001"/>坐<anchor xml:id="end0459001"/>起，偏袒右肩，右膝著地，
<lb n="0459a13" ed="T"/>合掌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0459002" n="0459002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0459002" n="0459002"/><anchor xml:id="beg0459002" n="0459002"/>向<anchor xml:id="end0459002"/>佛，叉手長跪，而白佛言：「世尊！彌勒
<lb n="0459a14" ed="T"/>成佛所說戒法，乃以慈心制不食肉，爲犯重
<lb ed="T" n="0459a15"/>禁，甚奇甚特！」</p><p xml:id="pT03p0459a1506" cb:place="inline">時，會大衆異口同音，皆共稱讚
<lb ed="T" n="0459a16"/>彼國衆生不食肉戒：「願生彼國！」世尊悉記當
<lb ed="T" n="0459a17"/>得往生。</p><p xml:id="pT03p0459a1704" cb:place="inline">尊者阿難復白佛言：「當何名此經？
<lb ed="T" n="0459a18"/>云何受持之？」</p><p xml:id="pT03p0459a1806" cb:place="inline">佛吿阿難：「此法之要，名『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0459003" n="0459003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0459003" n="0459003"/><anchor xml:id="beg0459003" n="0459003"/>白<anchor xml:id="end0459003"/>兔
<lb n="0459a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0459004" n="0459004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0459004" n="0459004"/><anchor xml:id="beg0459004" n="0459004"/>王<anchor xml:id="end0459004"/>菩薩不惜身命爲無上道』，亦名『一切智光
<lb n="0459a20" ed="T"/>明仙人慈心因緣不食肉經』，如是受持。」尊者
<lb n="0459a21" ed="T"/>阿難及諸比丘，聞佛所說歡喜奉行。</p>
<lb ed="T" n="0459a22"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0459005" n="0459005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0459005" n="0459005"/><anchor xml:id="beg0459005" n="0459005"/>一<anchor xml:id="end0459005"/>切智光明仙人慈心因緣不食肉經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0457001" to="#end0457001"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佛說一</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0457002" to="#end0457002"><lem wit="#wit.orig">失譯人名今附秦錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">大乘單本失譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大乘單本失譯人名</rdg></app>
<app from="#beg0457003" to="#end0457003"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">寺</rdg></app>
<app from="#beg0457c2601" to="#end0457c2601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">衆<note type="cf1">K14n0509_p0036a11</note><note type="cf2">T01n0001_p0042a17</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0458001" to="#end0458001"><lem wit="#wit.orig">倦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">惓</rdg></app>
<app from="#beg0458002" to="#end0458002"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">世</rdg></app>
<app from="#beg0458003" to="#end0458003"><lem wit="#wit.orig">技</lem><rdg wit="#wit2 #wit4" resp="#resp2">伎</rdg></app>
<app from="#beg0458004" to="#end0458004"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">議</rdg></app>
<app from="#beg0458005" to="#end0458005"><lem wit="#wit.orig">雨</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">兩</rdg></app>
<app from="#beg0458006" to="#end0458006"><lem wit="#wit.orig">暴漲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">暴長</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">瀑長</rdg></app>
<app from="#beg0458007" to="#end0458007"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">令</rdg></app>
<app from="#beg0458008" to="#end0458008"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">言</rdg></app>
<app cb:word-count="7" from="#beg0458009" to="#end0458009"><lem wit="#wit.orig">常受短命多病身</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">當受多病短命身</rdg></app>
<app from="#beg0458010" to="#end0458010"><lem wit="#wit.orig">曜</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">耀</rdg></app>
<app from="#beg0458011" to="#end0458011"><lem wit="#wit.orig">穰</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1" resp="#resp2">攘</rdg></app>
<app from="#beg0458012" to="#end0458012"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">界</rdg></app>
<app from="#beg0458013" to="#end0458013"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">光</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">先亦</rdg></app>
<app from="#beg0459001" to="#end0459001"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1" resp="#resp2">座</rdg></app>
<app from="#beg0459002" to="#end0459002"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">白</rdg></app>
<app from="#beg0459003" to="#end0459003"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">曰</rdg></app>
<app from="#beg0459004" to="#end0459004"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0459005" to="#end0459005"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佛說一</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0457001" target="#nkr_note_mod_0457001">一【大】，佛說一【明】</note>
<note n="0457002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457002">失譯…秦錄【大】，大乘單本失譯【宋】【元】，大乘單本失譯人名【明】</note>
<note n="0457003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457003">祠【大】，寺【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0458001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0458001">倦【大】，惓【宋】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0458002" target="#nkr_note_mod_0458002">天【大】，世【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0458003" target="#nkr_note_mod_0458003">技【大】，伎【宋】【聖】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0458004" target="#nkr_note_mod_0458004">義【大】，議【明】</note>
<note n="0458005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0458005">雨【大】，兩【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0458006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0458006">暴漲【大】，暴長【宋】【元】【明】，瀑長【聖】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0458007" target="#nkr_note_mod_0458007">爲【大】，令【聖】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0458008" target="#nkr_note_mod_0458008">曰【大】，言【元】【明】【聖】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0458009" target="#nkr_note_mod_0458009">常受…身【大】，當受多病短命身【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0458010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0458010">曜【大】，耀【聖】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0458011" target="#nkr_note_mod_0458011">穰【大】，攘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0458012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0458012">土【大】，界【宋】【元】【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0458013" target="#nkr_note_mod_0458013">先【大】，光【聖】，先亦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0459001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0459001">坐【大】，座【宋】【元】【明】</note>
<note n="0459002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0459002">向【大】，白【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0459003" target="#nkr_note_mod_0459003">白【大】，曰【聖】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0459004" target="#nkr_note_mod_0459004">王【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0459005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0459005">一【大】，佛說一【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note type="orig" resp="#resp2" n="0457001" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457001">（佛說）＋一【明】</note>
<note n="0457002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457002">失譯…秦錄＝大乘單本失譯【宋】【元】，大乘單本失譯人名【明】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="0457003" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457003">祠＝寺【三】【聖】</note>
<note place="foot text" n="0458001" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0458001">倦＝惓【宋】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="0458002" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0458002">天＝世【明】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0458003" target="#nkr_note_orig_0458003">技＝伎【宋】【聖】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="0458004" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0458004">義＝議【明】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="0458005" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0458005">雨＝兩【三】【聖】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="0458006" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0458006">暴漲＝暴長【三】，瀑長【聖】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="0458007" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0458007">爲＝令【聖】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0458008" target="#nkr_note_orig_0458008">曰＝言【元】【明】【聖】</note>
<note place="foot text" n="0458009" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0458009">常受…身＝當受多病短命身【三】【聖】</note>
<note place="foot text" n="0458010" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0458010">曜＝耀【聖】</note>
<note n="0458011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0458011">穰＝攘【三】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="0458012" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0458012">土＝界【三】</note>
<note n="0458013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0458013">先＝光【聖】，＋（亦）【三】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0459001" target="#nkr_note_orig_0459001">坐＝座【三】</note>
<note place="foot text" n="0459002" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0459002">向＝白【明】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="0459003" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0459003">白＝曰【聖】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0459004" target="#nkr_note_orig_0459004">〔王〕－【聖】</note>
<note place="foot text" n="0459005" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0459005">（佛說）＋一【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0457c2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0457c2601">衆【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>